В свое время книга «Полет над гнездом кукушки» произвела немыслимый переворот в сознании и осталась в числе самых читаемых книг. Такую же участь предсказывают и новому датскому роману «Письма Амины», который уже переведен на русский и скоро появится у нас. Автор Бенгтсcон Ю становится известным уже привычным путем – через кино.
Его роман «Субмарина», вышедший вторым после «писем Амины», уже экранизирован и будет демонстрироваться в Берлинале этого года. Так что в этом году есть роскошная возможность открыть для себя нового автора и два его произведения.
«Письма Амины» начинаются в психиатрической клинике да там же и заканчиваются. Однако главный герой успеет проделать большое и познавательное / в первую очередь для читателя/ путешествие в поисках переставшей ему писать подруги. У главного героя интересный диагноз — «параноидальная шизофрения», все события и персонажи, встречающиеся у него на пути, раскрывают для читателя неожиданные стороны человеческой психики, которая, как мы видим, с трудом поддается четкой классификации по вопросу нормальности и ненормальности. У главного героя также чрезвычайно «говорящее» имя – Янус.
К тому же он имеет брата, являющегося его полной противоположностью. Однако, Бенгтссон не ограничивается простым символическим противопоставлением братьев, так же как и современный Копенгаген не формально противополагается психушке. Все эти струящиеся, переливающиеся друг в друга образы-символы дополняются и неоднозначным образом любви героя. «Письма Амины» — это практически детектив, но психологическая и социальная драматическая проблематика и окраска придают ему статус не «легкого» жанра, а серьезного чтива. И это очень удивительно, если учесть, что его автор — достаточно молодой человек – он родился в 1976г. А сам роман «Письма Амины» получил премию банка BG как лучший дебют.
Flug Meinung
О книге
|
Бумажная версия книги на OZON.ru |
| Электронная версия книги на LITRES.ru | |